PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
wǒ zuò fó shí
guó zhōng wú liàng
我 作 佛 時。 國 中 無 量
sè shù
gāo huò bǎi qiān yóu xún
色 樹。 高 或 百 千 由 旬。
dào cháng shù gāo
sì bǎi wàn c lǐ
道 場 樹 高。 四 百 萬 里。
zhū pú sà zhōng
suī yǒu shàn gēn
諸 菩 薩 中。 雖 有 善 根
liè zhě yì néng liǎo zhī
劣 者。 亦 能 了 知。
Penjelasan :
Ini
adalah tekad ke-40 yakni “pepohonan
tanpa batas”. Ketika Saya mencapai KeBuddhaan, di Alam Sukhavati ada pepohonan
yang indah bercahaya yang tak terhingga. Ada yang tingginya ratusan yojana, ada
yang ribuan yojana. Pohon Bodhi yang ada di samping Aula Pembabaran Dharma
tingginya mencapai 4 juta li. Di antara para Bodhisattva Alam Sukhavati,
walaupun ada yang memiliki akar kebajikan yang lebih rendah, namun terhadap
semua kewibawaan pepohonan mustika, mereka mampu mengetahui dan memahaminya.
《解》這是第四十「無量色樹願」。我作佛時,極樂國中有無量光明彩麗的樹。它們的高度有的百由旬,有的千由旬。道場旁的菩提樹高達四百萬里。在極樂世界的菩薩當中,雖然有些是善根劣的,但是他們對這些寶樹的莊嚴,都能了解知道。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung