PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
duān zhèng jìng jié
xī tóng yí lèi
端 正 淨 潔。 悉 同 一 類。
ruò xíng mào chā bié yǒu hǎo chǒu zhě
若 形 貌 差 別。 有 好 醜 者。
bù qǔ zhèng jué
不 取 正 覺。
Penjelasan :
Ini merupakan tekad yang kelima yakni “tidak ada perbedaan rupa”. Ketika Saya mencapai KeBuddhaan, semua
makhluk di sepuluh penjuru alam, terlahir ke Alam Sukhavati, memiliki rupa yang
rupawan, jiwa raga yang suci dan bersih, semuanya memiliki rupa dan raga yang
sama, tidak ada yang cantik dan jelek. Bila semua tekad Ku tidak terwujud, Saya
takkan mencapai KeBuddhaaan.
《解》這是第五「身無差別願」。我成佛時,十方世界所有一切眾生,往生到我的極樂國土時,容貌端正、身心淨潔,都是一樣的身相,身形容貌都沒有差別,也沒有好醜之分。以上三願如果不能實現,我就不成佛。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung