Sabtu, 29 Juni 2013

Bab 8 Bait 7



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


yóu     chéng rú       shì      zhū     shàn   gēn     gù 
                                                 故,

suǒ     shēng zhī      chù     wú      liàng   bǎo     zàng
                     處,                        藏,

zì        rán      fā       yìng    huò     wéi     zhǎng zhě
                     應。                       

jū       shì      háo     xìng    zūn      guì     huò     wéi
       士,                        貴。         

chà      lì       guó     wáng zhuǎn  lún      shèng dì 
                     王,                        帝。

huò     wéi     liù       yù       tiān     zhǔ     nǎi      zhì      fàn     wáng 
                                   主,                        王。


    

Penjelasan :

Bhiksu Dharmakara karena telah menyempurnakan akar kebajikan yang telah disebutkan sebelumnya, buah akibat yang diterimanya, yakni di manapun Dia terlahir senantiasa memiliki pusaka berkah dan kebijaksanaan yang tak terhingga, dengan sendirinya berkembang dan muncul. Sehingga setiap kelahirannya penuh kemuliaan, berbudi luhur, harta benda yang berkecukupan. Atau sebagai raja maupun pejabat tinggi kerajaan, Raja Chakravartin, atau sebagai Raja enam alam di Kamaloka, bahkan sebagai Raja Brahma.



《解》法藏比丘由於成就了如上所說諸善根,他所得的果報,是所生之處有無量的福德智慧寶藏,自然開發顯現。感得生生尊貴,德高望重,財富充足。或者是國王大臣、轉輪聖帝,或做六欲天王,乃至大梵天王。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung