PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
jiǎ lìng sān qiān dà qiān shì jiè
假 令 三 千 大 千 世 界
zhòng shēng xī chéng yuán jué yú bǎi
眾 生。 悉 成 緣 覺。 於 百
qiān jié
xī gòng jì jiào
ruò néng
千 劫。 悉 共 計 校。 若 能
zhī qí liàng shù zhě bù qǔ zhèng jué
知 其 量 數 者。 不 取 正 覺。
Penjelasan :
Ini
merupakan tekad ke-16 yakni “jumlah
sravaka yang tak terhitung”. Ketika Saya
mencapai KeBuddhaan, jumlah sravaka,
dewa dan manusia yang terlahir ke Alam Sukhavati tak terhitung, andaikata para
makhluk di tiga ribu maha ribu dunia berubah menjadi Pratyeka Buddha, mereka
menggunakan waktu selama ratusan ribu kalpa untuk melakukan kalkulasi, bersama-sama
menghitung jumlah dan usia dari sravaka, dewa dan manusia yang ada di Alam
Sukhavati, jika mereka berhasil mengetahuinya, Saya takkan mencapai KeBuddhaan.
《解》這是第十六「聲聞無數願」。我成佛時,國中聲聞天人無數,假如一個大千世界的眾生都成為緣覺,他們用百千劫的長時間,共同來計算極樂世界聲聞、天人二類的壽量及人數,他們如果能算知此二類大眾的壽量與人數,我就不成佛。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung