PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
qīng jìng huān xǐ
dé píng děng zhù
清 淨 歡 喜。 得 平 等 住。
xiū pú sà héng jù zú dé běn
修 菩 薩 行。 具 足 德 本。
yìng shí bú huò yī èr sān rěn
應 時 不 獲 一 二 三 忍。
Penjelasan :
Ini adalah tekad ke-47
yakni “mendengar nama memperoleh kesabaran”.
Ketika Saya mencapai KeBuddhaan, para Bodhisattva di penjuru alam
lainnya, yang mendengar namaKu, dengan sendirinya jiwa raga akan suci dan
bersukacita, berdiam dalam samadhi kesetaraan yang serupa dengan Buddha. Dengan
pikiran dan tindakan Bodhisattva memberi manfaat kepada para makhluk, dengan
sendirinya menyempurnakan jasa kebajikan KeBuddhaan. Dengan segera memperoleh ghosānugama-dharma-ksānti, anulomikī-dharma-kṣānti, anutpattika-dharma-ksanti
(tiga macam kesabaran ini akan dijelaskan lebih lanjut di Bab 15).
《解》這是第四十七「聞名得忍願」。我作佛時,他方世界的菩薩們,聞到我的名號,身心自然清淨歡喜,得如佛一樣的平等住。以菩薩的心行利益眾生,自然具足佛果功德的根本。立刻獲得音響忍、柔順忍、和無生法忍(此三種忍的解釋見後面第十五品)。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung