PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
wǒ zuò fó shí
suǒ yǒu zhòng shēng
我 作 佛 時。 所 有 眾 生。
shēng wǒ guó zhě
jiē dé shén tōng
生 我 國 者。 皆 得 神 通
zì zài
bō luó mì duō
自 在。 波 羅 密 多。
Penjelasan :
Ini adalah tekad kesepuluh yakni “kemampuan gaib sempurna”. Ketika Saya
mencapai KeBuddhaan, semua makhluk yang terlahir ke Alam Sukhavati, dapat
menyempurnakan “kemampuan gaib yang bebas tanpa rintangan”, memperoleh kesempurnaan tanpa
rintangan.
《解》這是第十「神足通願」。我成佛時所有生到極樂世界的眾生,都能圓滿具足(神通自在〉,得大圓滿無有障礙。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung