PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
dé wú shēng wú miè zhū sān mó
得 無 生 無 滅 諸 三 摩
dì jí dé yí qiè tuó luó ní
地, 及 得 一 切 陀 羅 尼
mén suí shí wù rù huá
yán sān
門。 隨 時 悟 入 華 嚴 三
mèi jù zú zǒng chí bǎi qiān sān
昧, 具 足 總 持 百 千 三
mèi zhù shēn chán
dìng xī dǔ wú
昧。 住 深 禪 定, 悉 睹 無
liàng zhū fó yú yí niàn qǐng
biàn
量 諸 佛。 於 一 念 頃, 遍
yóu yí qiè fó tǔ
遊 一 切 佛 土。
Penjelasan :
Para Maha Bodhisattva ini walaupun menampilkan kematian, sesungguhnya
Mereka telah mencapai kondisi tidak muncul dan tidak lenyap, bersamaan pula
telah menggenggam poin penting kebenaran dari segala hal dan benda. Mampu dalam
seketika juga memahami hati sejati, juga
menyempurnakan samadhi yang tak terhingga. Mereka berdiam dalam samadhi yang
sangat mendalam, yakni berdiam dalam samadhi pelafalan nama Buddha, maka dapat
bertemu dengan para Buddha yang tak terhingga. Mampu dalam waktu singkat,
bertamasya mengelilingi Negeri Buddha yang tak terhingga, bernamaskara dan
memberi persembahan kepada para Buddha.
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung
《解》這 些大菩薩們雖然示現滅度,實際上他們都已經證得不生不滅的境界,同時也掌握了一切事物道理的總綱領。能夠隨時通達明瞭自己的本心,也具足了無量無邊的三 昧。他們安住於很深的禪定,也就是安住在念佛三昧當中,就能見到無量無邊的諸佛。能在很短的時間之內,就可以旅遊觀光無量諸佛國土,禮拜供養諸佛。