Bab 3 Bait 4
PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
yú shì shì zūn
gào ā nán yán
於 是 世 尊, 告 阿 難 言,
shàn zāi shàn zāi
rǔ wèi āi mǐn
善 哉 善 哉! 汝 為 哀 愍
lì lè zhū zhòng shēng gù néng wèn
利 樂 諸 眾 生 故, 能 問
rú shì wēi miào zhī yì rǔ jīn
如 是 微 妙 之 義。 汝 今
sī wèn
shèng yú gòng yǎng yì tiān
斯 問, 勝 於 供 養 一 天
xià ā luó hàn pì zhī fó
bù
下 阿 羅 漢、 辟 支 佛。 布
shī lěi jié zhū tiān rén mín yuān
施 累 劫, 諸 天 人 民、 蜎
fēi rú dòng zhī lèi gōng dé bǎi
飛 蠕 動 之 類, 功 德 百
qiān wàn bèi hé yǐ gù
dāng lái
千 萬 倍。 何 以 故? 當 來
zhū tiān rén mín
yí qiè hán líng
諸 天 人 民、 一 切 含 靈,
jiē yīn rǔ wèn ér dé dù tuō gù
皆 因 汝 問 而 得 度 脫 故。
Penjelasan :
Maka itu Bhagava memuji Ananda : “Pertanyaan anda bagus sekali! Bagus sekali! Demi
mengasihi dan memberi kebahagiaan pada semua makhluk, sehingga dapat mengajukan
pertanyaan Dharma menakjubkan dimana dalam satu kelahiran dapat mencapai
KeBuddhaan. Jasa kebajikan dari pertanyaan yang anda ajukan hari ini, melampaui
memberikan persembahan kepada para Arahat dan Pratyeka Buddha; juga melampaui jasa kebajikan dari berdana selama berkalpa-kalpa pada makhluk di enam alam tumimbal
lahir. Mengapa demikian? Masa yang akan datang semua makhluk di sepuluh penjuru
alam dikarenakan pertanyaan mu (Ananda) akan memperoleh pembebasan sempurna.
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung
《解》於 是世尊讚歎阿難說:你問得太好了!太好了!你為了悲愍利樂一切眾生,而能問出這部一生平等成佛的微妙法。你今天這一問的功德,超過供養一天下阿羅漢和辟支 佛;也超過累劫布施六道眾生百千萬倍的功德。為什麼呢?將來十方世界所有的眾生,都因為你(阿難)這一問而得到究竟圓滿的解脫。