PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
rú lái wēi miào sè duān yán
如 來 微 妙 色 端 嚴
yí qiè shì jiān wú yǒu děng
一 切 世 間 無 有 等
guāng míng wú liàng zhào shí fāng
光 明 無 量 照 十 方
rì yuè huǒ zhū jiē nì yào
日 月 火 珠 皆 匿 曜
Penjelasan :
Rupa Tathagata yang menakjubkan begitu rupawan nan berwibawa, di seluruh
dunia tiada satupun insan yang dapat sebanding dengan Buddha; cahaya kebijaksanaan
Tathagata tak terhingga, menyinari sepuluh penjuru alam, cahaya mentari,
rembulan, api, mutiara, menjadi pudar dalam Cahaya Buddha, ibarat cahaya
lampu dibawah terangnya cahaya mentari.
《解》如來微妙的身相端正莊嚴,一切世間沒有任何人能與佛相等;如來的智慧光明無量,普照十方世界,日、月、火、珠的光明,在佛光之中都顯得黯然失色,好比燈光在太陽光下一樣。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung