PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
shòu yòng zhǒng zhǒng
yí qiè fēng zú
受 用 種 種, 一 切 豐 足。
gōng diàn
fú shì
xiāng huā
fān gài
宮 殿、 服 飾、 香 花、 幡 蓋、
zhuāngyán zhī jù suí yì suǒ xū
莊 嚴 之 具, 隨 意 所 須,
xī jiē rú niàn
悉 皆 如 念。
Penjelasan :
Terlahir ke Alam
Sukhavati, segala keperluan hidup terpenuhi dengan sempurna. Istana, pakaian
dan perhiasan, bunga harum, pataka dan chattra, berbagai perlengkapan
kewibawaan ini terwujud sesuai keinginan dan muncul di hadapan. Ini adalah
membahas tentang keperluan hidup yang berkecukupan.
Catatan :
Pataka : bendera
《解》 往生到極樂世界,種種受用一切都豐富滿足。宮殿、服飾、香花、幡蓋這類莊嚴器具,隨心所欲,都現在面前,一動念就圓滿具足。這一段是講物質生活的豐富。
《註》
(1)(服飾)衣服和裝飾品。
(2)(幡)相當於現代的旗幟。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung