PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
bǐ jí lè guó
suǒ yǒu zhòng shēng
彼 極 樂 國, 所 有 眾 生,
róng sè wēi miào
chāo shì xī yǒu
容 色 微 妙, 超 世 希 有,
xián tóng yí lèi
wú chā bié xiàng
咸 同 一 類, 無 差 別 相。
dàn yīn shùn yú fāng sú
gù yǒu
但 因 順 餘 方 俗, 故 有
tiān rén zhī míng
天 人 之 名。
Penjelasan :
Semua makhluk yang
terlahir ke Alam Sukhavati, memiliki rupa berwibawa nan menakjubkan, melampaui
semua makhluk di sepuluh penjuru alam, sungguh istimewa. Setiap insan memiliki
rupa yang sama dengan Buddha Amitabha, tiada perbedaan. Namun untuk
menyesuaikan dengan kebiasaan di penjuru alam lainnya, maka ada sebutan “dewa
dan manusia”
《解》往生到西方極樂世界的所有眾生,容貌色相莊嚴微妙,超過十方世界一切眾生,非常稀有。每個人的容貌都跟阿彌陀佛一樣,沒有差別。但是,為了隨順他方世界的習俗,所以有「天人」的名稱。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung