PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
fù cì ā nán
dōng fāng héng hé
復 次 阿 難, 東 方 恆 河
shā shù shì jiè yī yī jiè zhōng
沙 數 世 界, 一 一 界 中
rú héng shā fó
gè chū guǎng cháng
如 恆 沙 佛, 各 出 廣 長
shé xiàng fàng wú liàng guāng
shuō chéng
舌 相, 放 無 量 光, 說 誠
shí yán chēng zàn wú liàng shòu fó
實 言, 稱 讚 無 量 壽 佛,
bù kě sī yì gōng dé
不 可 思 議 功 德。
Penjelasan :
Buddha Sakyamuni memberitahukan Ananda, di penjuru timur terdapat alam yang banyaknya ibarat pasir di
Sungai Gangga, di setiap alam juga terdapat Buddha yang banyaknya ibarat pasir
di Sungai Gangga, setiap Buddha menjulurkan lidahNya yang panjang dan lebar,
memancarkan cahaya tanpa batas, mengucapkan kalimat yang berdasarkan kenyataan,
semuanya memuji jasa kebajikan Buddha Amitayus yang tak terbayangkan.
Catatan :
Setiap Buddha memiliki 32 tanda Buddha, salah satunya adalah lidah yang
panjang dan lebar, bila dijulurkan keluar dapat menutupi bagian wajah sampai
pinggiran rambut. Ini adalah hasil selama kalpa yang terhingga senantiasa
mensucikan vaci kamma (perbuatan yang dilakukan melalui ucapan).
《解》佛又告訴阿難,東方如恆河沙數那麼多的世界,每一個世界又有恆河沙一樣多的佛,每尊佛都出廣長舌相,放無量光,說真實不虛的言語,都稱揚讚歎無量壽佛不可思議的功德。
《註》
(廣長舌相)佛的三十二相之一,舌廣而長,柔軟紅薄,出口能蓋覆面部到髮際。這是無量劫口業清淨的果報。
Dikutip
dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung