PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
zhī yí qiè fǎ
xī jiē kōng jì
知 一 切 法, 悉 皆 空 寂。
shēng shēn fán nǎo
èr yú jù jìn
生 身 煩 惱, 二 餘 俱 盡。
yú sān jiè zhōng
píng děng qín xiū
於 三 界 中, 平 等 勤 修,
jiū jìng yì chéng
zhì yú bǐ àn
究 竟 一 乘, 至 於 彼 岸。
jué duàn yí wǎng
zhèng wú suǒ dé
決 斷 疑 網, 證 無 所 得。
yǐ fāng biàn zhì
zēng zhǎng liǎo zhī
以 方 便 智, 增 長 了 知。
cóng běn yǐ lái
ān zhù shén tōng
從 本 以 來, 安 住 神 通。
dé yì chéng dào
bù yóu tā wù
得 一 乘 道, 不 由 他 悟。
Penjelasan :
Para Bodhisattva di Alam Sukhavati, memahami bahwa segala Dharma adalah semu.
Sisa noda pikiran telah dilenyapkan, di Trailokya (Kamaloka, Rupaloka, Arupaloka) giat
melatih Ekayana, hingga mencapai Nirvana. Melepaskan ikatan semua keraguan. Dengan
kebijaksanaan mengajari para makhluk.
Semua ini sesungguhnya telah sempurna di dalam jiwa sejati Mereka, kini
dengan sendirinya mengalir keluar. KeBuddhaan yang Mereka capai juga muncul dari
jiwa sejati Mereka, bukan diperoleh dari luar diri.
Catatan :
Ekayana : satu-satunya ajaran yang dapat membawa para makhluk kepada
pencapaian KeBuddhaan.
《解》極樂菩薩們,了知世出世間一切諸法皆是虛妄。畢竟無所有,了不可得,平等空寂。生身的苦報與煩惱兩種餘習都已斷盡,於三界中平等勤修究竟圓滿的一乘教法,從而達到涅槃彼岸。決斷一切疑惑的束縛,證無所得。以方便權巧的智慧增長了知教化一切眾生的方法,安住智慧神通。
這些實在是他們自性本具,現前自然流露出來。他們所證得的一乘佛果,也是從他們自心中自然顯現,決不是從外面求得的。
《註》
(一乘)唯一能令眾生成佛的教法。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung