PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
suǒ zuò rú fàn
zé zì huǐ guò
所 作 如 犯, 則 自 悔 過。
qù è jiù shàn
zhāo wén xī gǎi
去 惡 就 善, 朝 聞 夕 改。
fèng chí jīng jiè
rú pín dé bǎo
奉 持 經 戒, 如 貧 得 寶。
gǎi wǎng xiū lái xǐ xīn yì xíng
改 往 修 來, 洒 心 易 行。
zì rán gǎn jiàng
suǒ yuàn zhé dé
自 然 感 降, 所 願 輒 得。
Penjelasan :
Bila ucapan dan tindakan kita ada yang melanggar sila, maka harus
bertobat dan menyesalinya, memutuskan kejahatan dan berbuat kebajikan. Setiap
saat mengawasi ucapan dan tindakan diri sendiri, jika mengamati ada kesalahan
maka segera diperbaiki. Mengamalkan ajaran sutra, ibarat pengemis memperoleh permata
mustika begitu menghargainya, semua penderitaan segera berhenti, sejak ini
bersukacita tanpa kerisauan. Di sini perumpamaan permata mustika digunakan
untuk mengibaratkan manfaat menakjubkan dari ajaran sutra dan sila.
Jika
dapat memperbaiki diri dari kesalahan yang pernah diperbuat, mulai saat ini
berbuat kebajikan, membersihkan kotoran batin, memperbaiki semua tindakan yang
salah, dengan demikian akan memperoleh pemberkatan dari Buddha, sehingga segala
harapannya akan terwujud, inilah yang disebut permohonan pasti kan terkabul.
《解》言行舉止若犯了過失,一定要深自懺悔,斷惡從善。時時反省自己的言行,發現過失立刻改正。奉行經典中的教誡,就像貧窮的人得到珍寶一樣的珍惜,諸苦頓息,從此歡樂無憂。這是以珍寶比喻經戒的殊勝妙用。
若能痛改往日的惡行,從今開始努力修善,洗除心裡的污垢,改變自己的一切錯誤行為,如是則自然感得諸佛降威加被,凡所願求,皆能圓滿得到,就是有求必應。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung