PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
ā nán jí cóng zuò qǐ
miàn xī hé zhǎng
阿 難 即 從 座 起, 面 西 合 掌,
dǐng lǐ bái yán
wǒ jīn yuàn jiàn
頂 禮 白 言。 我 今 願 見
jí lè shì jiè ā mí tuó fó
極 樂 世 界 阿 彌 陀 佛。
gòng yǎng fèng shì
zhòng zhū shàn gēn
供 養 奉 事, 種 諸 善 根。
dǐng lǐ zhī jiān hū jiàn ā mí
頂 禮 之 間, 忽 見 阿 彌
tuó fó róng yán guǎng dà sè xiāng
陀 佛, 容 顏 廣 大, 色 相
duān yán
rú huáng jīn shān
gāo chū
端 嚴。 如 黃 金 山, 高 出
yí qiè zhū shì jiè shàng
yòu wén
一 切 諸 世 界 上。 又 聞
shí fāng shì jiè zhū fó rú lái
十 方 世 界 諸 佛 如 來,
chēng yáng zàn tàn
ā mí tuó fó
稱 揚 讚 歎, 阿 彌 陀 佛
zhǒng zhǒng gōng dé wú ài wú duàn
種 種 功 德, 無 礙 無 斷。
Penjelasan
:
Ananda bangkit dari
tempat duduknya, menghadap arah Barat dan beranjali, bernamaskara dan berkata :
“Kini saya bertekad bertemu dengan Buddha Amitabha dari Alam Sukhavati, memberi
persembahan dan menanam segala akar kebajikan”. Ketika bernamaskara, tiba-tiba
muncul Buddha Amitabha dihadapannya, rupa Buddha Amitabha amat tinggi dan besar,
parasNya amat bagus dan berwibawa. Bagaikan gunung emas, tinggiNya melampaui
seluruh alam semesta. Juga terdengar para Buddha di sepuluh penjuru alam,
sedang memuji semua jasa kebajikan Buddha Amitabha, tiada rintangan dan tak
terputus.
《解》阿 難即從座起,面向西方恭敬禮拜,又說:『我今願見西方極樂世界阿彌陀佛,供養奉事,種諸善根。』頂禮之間,阿彌陀佛忽然就現在他的面前,現的是廣大身。在 虛空中,色相端正莊嚴,就像黃金山一樣,高出一切世界之上。此時還聽聞到十方世界的諸佛如來都稱揚,讚歎阿彌陀佛的種種功德,讚揚之聲沒有障礙,沒有間 斷。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung