PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
fǎ yīn léi zhèn
jué wèi jué gù
法 音 雷 震, 覺 未 覺 故。
yù gān lù fǎ
rùn zhòng shēng gù
雨 甘 露 法, 潤 眾 生 故。
kuàng ruò xū kōng
dà cí děng gù
曠 若 虛 空, 大 慈 等 故。
rú jìng lián huā lí rǎn wū gù
如 淨 蓮 華, 離 染 污 故。
rú ní jū shù
fù yīn dà gù
如 尼 拘 樹, 覆 蔭 大 故。
rú jīn gāng chǔ
pò xié zhí gù
如 金 剛 杵, 破 邪 執 故。
rú tiě wéi shān
zhòng mó wài dào
如 鐵 圍 山, 眾 魔 外 道,
bù néng dòng gù
不 能 動 故。
Penjelasan :
Suara pembabaran Dharma
Bodhisattva, bagaikan suara gemuruh petir, untuk memberi peringatan kepada para
makhluk yang masih belum tercerahkan. Juga ibarat embun yang dapat melembabkan
akar kebajikan semua makhluk. Hati Mereka lapang bagaikan angkasa yang maha
luas, memperlakukan semua makhluk dengan maha maitri dan setara. Mereka menuju sepuluh penjuru alam
untuk membimbing semua makhluk, juga seperti bunga teratai, keluar dari lumpur
dan tak ternoda, meninggalkan keinginan dan debu batin, kerisauan dan
kemelekatan.
Maha maitri maha karuna Bodhisattva ibarat pohon nyag-rodha (pali : nigrodha), dapat menjauhi para makhluk
dari segala amarah, memperoleh kesejukan dan kebebasan. Kebijaksanaan Mereka
ibarat vajra, dapat memutuskan noda pikiran, pandangan sesat dan kemelekatan
para makhluk. Keyakinan dan tekad Mereka begitu teguh, ibarat gunung yang
dikelilingi pagar besi, segala aliran sesat tidak dapat menggoyahkannya.
Catatan :
Pohon nyag-rodha (pali :
nigrodha), adalah nama sejenis pohon di India,
ranting dan daunnya begitu rimbun, dapat menjadi peneduh.
《解》菩薩說法的法音,像雷鳴般能震動、警覺那些還沒有覺悟的眾生。又像甘露一樣能夠滋潤一切眾生的善根。他們的心量如虛空一樣廣大,能以大慈平等對待一切眾生。他們到十方世界化導一切眾生,以能像蓮花一樣,出污泥而不染,遠離五欲六塵、煩惱執著。
菩薩的大慈大悲像尼拘樹一樣,能令一切眾生永離熱惱,得清涼自在。其智慧如金剛杵,能斷除眾生煩惱、邪見、執著。他們的信心、願力堅固,如鐵圍山一樣,一切邪魔外道皆不能動搖。
《註》
(尼拘樹)是印度的一種樹名,其樹枝葉繁茂,庇蔭寬廣。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung