PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
fó gào mí lè pú sà
zhū tiān
佛 告 彌 勒 菩 薩, 諸 天
rén děng
wú liàng shòu guó
shēng wén
人 等。 無 量 壽 國, 聲 聞
pú sà gōng dé zhì huì bù kě
菩 薩, 功 德 智 慧, 不 可
chēng shuō
yòu qí guó tǔ wēi miào
稱 說。 又 其 國 土 微 妙,
ān lè
qīng jìng ruò cǐ hé bú
安 樂, 清 淨 若 此。 何 不
lì wéi shàn niàn dào zhī zì rán
力 為 善, 念 道 之 自 然。
Penjelasan :
Buddha Sakyamuni memberitahukan Bodhisattva Maitreya dan mereka yang
hadir dalam pesamuan, para Sravaka dan Bodhisattva Alam Sukhavati, jasa
kebajikan dan kebijaksanaan Mereka bukan dapat dilukiskan dengan kata-kata. Lingkungan
belajar mereka, negeri yang menakjubkan, damai dan suci. Keindahan yang
berwibawa dan luar biasa ini, alam para Buddha di sepuluh penjuru tiada yang
sebanding dengannya.
Tempat yang begitu indah ini, mengapa para makhluk tidak berusaha
melatih kebajikan, tidak sudi membangkitkan tekad terlahir ke Alam Sukhavati?
Jika dengan keyakinan benar membangkitkan tekad melafal Amituofo terlahir ke
Alam Sukhavati, maka dengan sendirinya dapat terlahir ke Alam Sukhavati. Begitu
terlahir ke Alam Sukhavati, memulihkan kesucian jiwa sejati. Perlu diketahui,
melafal Amituofo adalah melafal jiwa sejati.
《解》佛告訴彌勒菩薩及與會的大眾們,極樂世界裡的聲聞菩薩,他們的功德智慧不是我們的語言所能讚歎稱說的。他們的修學生活環境,國土的精微奇妙,安樂清淨達到如此的程度。這種殊勝莊嚴美好,也是十方諸佛世界無法相比的。
這樣美好的地方,一切眾生為什麼不努力修善,不願意求生淨土呢?如果真信發願念佛求生淨土,自然就能得生。一生到極樂世界,即恢復自性之清淨本然。由此可知,念佛就是念自性。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung