PENJELASAN SUTRA USIA
TANPA BATAS
Bait sutra :
shì rén shàn è zì bù néng jiàn
世 人 善 惡 自 不 能 見,
jí xiōng huò fú
jìng gè zuò zhī
吉 凶 禍 福, 競 各 作 之,
shēn yú shén àn
zhuǎn shòu yú jiào
身 愚 神 闇, 轉 受 餘 教,
diān dǎo xiāng xù wú cháng gēn běn
顛 倒 相 續, 無 常 根 本。
méng míng dǐ tū
bú xìn jīng fǎ
蒙 冥 抵 突, 不 信 經 法。
xīn wú yuǎn lǜ gè yù kuài yì
心 無 遠 慮, 各 欲 快 意。
mí yú chēn huì tān yú cái sè
迷 於 瞋 恚, 貪 於 財 色,
zhōng bù xiū zhǐ āi zāi kě shāng
終 不 休 止, 哀 哉 可 傷。
Penjelasan :
Manusia tidak mampu membedakan baik dan jahat, tidak percaya pada kebenaran
bahwa “ berbuat baik akan memperoleh berkah; sedangkan perbuatan jahat
mengundang malapetaka”, maka itu tiap hari bersaing dan berbuat kejahatan. Penyebab
utama dari perbuatan jahat ini tak lain adalah kebodohan diri sendiri, kesadarannya
gelap, tidak memiliki kebijaksanaan, sehingga tidak dapat membedakan benar dan
sesat. Tidak dapat meyakini hukum karma dengan benar, memasuki jalan benar;
malah mudah meyakini ucapan aliran sesat serta memujanya. Demikianlah kesesatan
yang berkesinambungan, bertumimbal lahir, tiada habisnya.
Mereka yang begitu kacau dan keras kepala, adalah karena tidak percaya
pada ajaran sutra, tidak sudi menerima Ajaran Buddha dan Bodhisattva, tidak
memiliki pertimbangan yang panjang dan jauh, hanya memandang kesenangan di
depan mata, keinginan yang terkabul hanya sewaktu saja. Kondisi ini berasal
dari kesesatan dan kebencian, keserakahan akan rupa dan tidak berhenti
melakukan karma buruk. Buddha mengamati Hukum Karma dengan sangat jelas, maka
itu Beliau sedih melihat manusia di dunia ini.
《解》世 人對於什麼是善,什麼是惡,他沒有能力分辨,對「作善必得吉慶、福報;作惡必得凶災、殃禍」這個道理與事實真相迷惑不信,於是天天競爭造惡。這種造惡業的 根本原因,就是自己身心愚昧、精神昏暗,沒有智慧,對於邪正辨別不清楚。不能正信因果,入於正道;對外道邪說反而容易信奉。如此顛倒相續不斷,輪迴生死, 無有了期。
他們所以這樣糊塗固執,是因為不能相信經法,不接受佛菩薩的教誨,沒有長遠的考慮,只圖眼前的快樂,一時稱心如意。這種情況是由於迷惑於瞋恚,貪著於財色,而不停止的造作惡業。佛對於這些因果循環看得很清楚,所以為世人感嘆悲傷。
Dikutip dari : Penjelasan
ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung